Примеры употребления "knowledge base" в английском

<>
He didn't come back to the base yesterday. Il n'est pas revenu à la base hier.
He has a good knowledge of French. Il a de bonnes connaissances en français.
Our company's base is in Tokyo. Le siège de notre entreprise est à Tokyo.
The above stated facts are true and correct to the best of my knowledge and belief. Les faits exprimés ci-dessus sont vrais et exacts d'après mes meilleures connaissances et convictions.
How many of you are there at the base? Vous êtes combien à la base ?
Knowledge can only be obtained by study. Le savoir ne peut être acquis que par l'étude.
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. Il nous a été très difficile de rentrer au camp de base avec le blizzard.
He has knowledge and experience as well. Il a la connaissance ainsi que l'expérience.
There is a military base near here. Il y a une base militaire à proximité.
He has only a superficial knowledge of Japanese. Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle.
Touch the base of the lamp once to turn it on and twice to turn it off. Touche la base de la lampe une fois pour l'allumer et deux fois pour l'éteindre.
The man was a fountain of knowledge. L'homme était un puits de savoir.
Phenolphthalein will turn fuchsia in the presence of a base with a pH of or above 10.0 and will remain colorless in the presence of a solution with a pH of or below 8.2. La phénolphtaléine vire au fuchsia en présence d'une base dont le pH est supérieur ou égal à 10 et reste incolore en présence d'une solution dont le pH est inférieur ou égale à 8,2.
His lack of technical knowledge precluded him from promotion. Son manque d'expertise lui interdit toute promotion.
The very pure spirit does not bother about the regard of others or human respect, but communes inwardly with God, alone and in solitude as to all forms, and with delightful tranquility, for the knowledge of God is received in divine silence. Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin.
Our century has seen a notable increase of knowledge. Notre siècle a vu un accroissement notable de la somme des connaissances.
Mary made a cake without her mother's knowledge. Marie a fait un gâteau sans que sa mère ne le sache.
He has a knowledge of biology. Il a des connaissances en biologie.
She acquired a knowledge of French. Elle a acquis des connaissances en français.
Conscience is the knowledge that someone is watching. La conscience, c'est savoir que quelqu'un regarde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!