Примеры употребления "instruction" в английском

<>
Переводы: все16 instruction13 mode d'emploi1 другие переводы2
From reading good books we can derive pleasure, friendship, experience and instruction. De la lecture de bons livres on peut tirer du plaisir, de l'amitié, de l'expérience et de l'instruction.
You can download the instruction manual for the heat exchanger here. Vous pouvez télécharger le mode d'emploi de l'échangeur de chaleur ici.
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. Reportez-vous au manuel d'instructions si vous avez besoin de réparer le réfrigérateur.
You only have to follow the instructions. Tu as juste à suivre les instructions.
i will send you all necessary instructions Je vous enverrai toutes les instructions nécessaires
I'll do it according to your instructions. Je le ferai en suivant tes instructions.
follow the instructions carefully to fill in the form suivez attentivement les instructions pour remplir le formulaire
All answers must be written according to the instructions. Toutes les réponses doivent être écrites en suivant les instructions.
She is exact in all the instructions she gives. Les instructions qu'elle donne sont très précises.
follow the instructions on the web page that opens suivez les instructions sur la page qui s'ouvre
The jet plane landed following the instructions of the control tower. L'avion a atterri suivant les instructions de la tour de contrôle.
Below, you can read the instructions you will be given during the final exam. Ci-dessous vous pouvez lire les instructions que l'on vous donnera pendant l'examen final.
You can tell from the jargon alone that these instructions were written for experienced builders and not the average consumer. On peut dire, rien que d'après le jargon, que ces instructions ont été rédigées pour des bâtisseurs professionnels et non pour le consommateur lambda.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. Bien que j'aie brisé des éprouvettes et joué avec les produits chimiques, je suis parvenu de temps en temps à me conformer aux instructions du professeur, répétant des expériences que les autres avaient réalisées depuis longtemps.
She gives instruction in English. Elle enseigne l'anglais.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!