Примеры употребления "hold back" в английском

<>
She couldn't hold back her laughter. Elle ne put se retenir de rire.
He tried to hold back his anger. Il essayait de contenir sa colère.
I couldn't hold back my anger. Je ne pouvais retenir ma colère.
The girl tried hard to hold back her tears. La fille s'efforçait de retenir ses larmes.
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.
He sings so well that it's impossible to hold back tears. Il chante tellement bien qu'il est impossible de retenir ses larmes.
She tried to stifle a sneeze during the concert but she couldn't hold it back. Elle essaya d'étouffer un sanglot pendant le concert mais elle ne put le retenir.
He stopped short and looked back. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
I'll be back in ten minutes. Je serai de retour dans 10 minutes.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top. Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence.
Hold it with both hands. Tiens-le à deux mains.
He turned his back on the old tradition. Il a tourné le dos à la vieille tradition.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . Nous tenons pour vérités manifestes, que tous les hommes sont créés égaux...
I'll be back within an hour. Je serai de retour d'ici une heure.
We hold the same principles. Nous avons les mêmes principes.
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. Il se fit beaucoup d'argent à New-York et retourna dans la petite ville où il était né.
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? Attends, tu te moques de moi ? Pourquoi on irait si loin ?
I will be back to square one and have to take the classes over. Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!