Примеры употребления "hand shaking" в английском с переводом на французский

<>
I'll never forget shaking the President's hand last year. Je n'oublierai jamais la poignée de main au Président l'année dernière.
He withdrew his hand from the table. Il retira sa main de la table.
A strong yen is shaking the economy. Un yen fort secoue l'économie.
You are holding my hand in that picture. Tu me tiens la main sur la photo.
I noticed her hands shaking. J'ai remarqué que ses mains tremblaient.
Better a fowl in hand than two flying. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
The pastor gave a fiery sermon that left the sinners among them shaking in their boots. Le pasteur délivra un sermon enflammé qui laissa les pêcheurs parmi eux trembler dans leurs bottes.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
She could feel her knees shaking. Elle pouvait sentir ses genoux trembler.
All you have to do is to hand this book to him. Tout ce que tu as à faire c'est de lui remettre ce livre.
We were all shaking from the bitter cold. Nous tremblions tous dans le froid vif.
What's that thing you have in your hand? Quelle est cette chose que vous avez dans la main ?
Without shaking, she poured water in the glass with an elegant gesture. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
He tried to conceal his ineptitude in a not-so-deft sleight of hand. Il tenta de dissimuler son ineptie dans un tour de passe-passe pas très adroit.
My hands were shaking too much to thread the needle. Mes mains tremblaient trop pour enfiler l'aiguille.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Les batteurs à main sont un bon moyen d'aérer la pâte à beignet.
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. Sa mère ricana dans un hochement de tête.
The thief was bound hand and foot. Le voleur était pieds et poings liés.
Don't you feel the house shaking? Tu ne sens pas la maison trembler ?
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Il est nécessaire de combattre le SIDA quelles que soient les armes entre nos mains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!