Примеры употребления "gulf arab state" в английском

<>
As commercial and cultural contacts between East and West developed, Arab and Persian traders began calling on China along the Silk Road in increasing numbers. Avec le développement des échanges commerciaux et culturels entre l'Est et l'Ouest, un nombre croissant de marchands arabes et persans commencèrent à se rendre en Chine en empruntant la route de la Soie.
When leaving from the gulf of Otranto, we were thirty; but when arriving in Cadiz, we were ten. En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix.
Today's arraignment hearing offers the defendant his first opportunity to state his case personally. L'audience de lecture de l'acte d'accusation d'aujourd'hui offre au prévenu sa première occasion d'exposer son cas en personne.
Japan relies on Arab countries for oil. Le Japon se tourne vers les pays arabes pour le pétrole.
How do you feel about the Gulf War? Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?
The country is in a bad economic state. Le pays est en mauvaise posture économique.
I bought a poster at the Arab World Institute in Paris and I had it framed. J'ai acheté une affiche de l'Institut du Monde Arabe à Paris et je l'ai fait encadrer.
Historically, the Persian Gulf belongs to Iran. Historiquement, le golfe Persique appartient à l'Iran.
Since Puerto Rico is a US colony, Puerto Rico's head of state is the President of the USA, but inhabitants of Puerto Rico are not allowed to vote in US presidential elections. Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasusiennes.
Gambling site lets users bet on which species will go extinct because of the oil spill in the Gulf of Mexico. Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
During the 20th century, Manchukuo was a puppet state. Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche.
The 1990s began with the Gulf War. Les années 90 ont commencé avec la guerre du golfe.
During the Great Game, Afghanistan was a buffer state. Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon.
She was in a piteous state. Elle était dans un état pitoyable.
There's something rotten in the state of Denmark. Il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark.
The capital of the state is right on the equator. La capitale de l'état est situé juste sur l'équateur.
The old castle is in a sad state. Le vieux château est en piteux état.
The child was made a ward of the state. L'enfant fut fait pupille de la nation.
Minnesota's state bird is the mosquito. L'oiseau symbôle l'État du Minnesota est le moustique.
In the late 20th century, Yugoslavia was considered a rogue state by the United States. Durant la fin du XXe siècle, la Yougoslavie était considérée comme un État voyou par les États-Unis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!