Примеры употребления "figures" в английском

<>
He amused himself by drawing figures. Il se divertit en traçant des silhouettes.
The figures add up to 230. Les chiffres ont un total de 230.
She said that her life was so boring. It figures because all she did was watch TV all day. Elle dit que sa vie était tellement ennuyeuse. Ça paraît logique parce que tout ce qu'elle faisait était de regarder la télé toute la journée.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own. Les grands personnages ne se plient pas aux hautes exigences, mais créent plutôt les leurs.
All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street. Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse.
Did you double-check these figures? Avez-vous contre-vérifié ces chiffres ?
These figures don't add up. La somme de ces chiffres ne colle pas.
I deal in facts and figures, not vague impressions. Je raisonne sur des faits et des chiffres, et non pas sur de vagues impressions.
She has a very good figure. Elle a une très jolie silhouette.
Could you give me a ball-park figure? Pourrais-tu me donner un chiffre approximatif ?
I can't figure out why he said so. Je n'arrive pas à me figurer pourquoi il a dit ça.
She has a good figure. Elle a une ligne superbe.
He is a figment as much as a figure. Il est autant un mythe qu'un personnage.
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. Elle, à la figure tellement douce et pure, s'est sabordée en écorchant nos deux noms.
I can't figure out how to upload an image. Je n'arrive pas à comprendre comment télécharger une image.
I saw the figure of a man. J'ai vu la silhouette d'un homme.
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique.
I can't figure out why he didn't tell the truth. Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité.
Eating between meals is bad for the figure. Manger entre les repas est mauvais pour la ligne.
I saw a figure approaching in the distance. J'ai vu une silhouette s'approcher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!