Примеры употребления "false economy" в английском

<>
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy. L'argent est le problème de tout le monde dans une économie de marché capitaliste.
It is false that equality is a law of nature. Nature makes nothing equal, her sovereign law is subordination and dependence. Il est faux que l'égalité soit une loi de la nature. La nature n'a rien fait d'égal, sa loi souveraine est la subordination et la dépendance.
A strong yen is shaking the economy. Un yen fort secoue l'économie.
He seduced her with false promises. Il l'a séduite avec des fausses promesses.
The American economy suffered a recession. L'économie étasunienne souffrait d'une récession.
There's no point arguing about what's true and what's false. Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux.
The world economy is in grave danger. L'économie mondiale est en danger.
What she said turned out to be false. Ce qu'elle avait dit était en fait faux.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
You should have the test done again. The result may have been a false positive. Tu devrais refaire le test. Le résultat peut avoir été un faux positif.
Japan plays a key role in the world economy. Le Japon joue un rôle clé dans l'économie mondiale.
The truth is that nothing is totally true or false. La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux.
The world economy is in recession now. L'économie mondiale est maintenant en récession.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. Une campagne est en cours dans la société pour faire des économies de papier de photocopie.
He can't tell the true from the false. Il ne peut dire le vrai du faux.
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. On s'attend à ce que l'introduction de la nouvelle taxe affecte toute l'économie.
The sentence with the preceding number is false. La phrase avec le numéro précédent est fausse.
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. Le japon a une économie soutenue par les employés de sociétés très actives des grandes villes.
The rumor turned out to be false. La rumeur se révéla fausse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!