Примеры употребления "fall in" в английском с переводом на французский

<>
Leaves fall in the autumn. Les feuilles tombent en automne.
The leaves fall in autumn. Les feuilles tombent en automne.
Jeff thinks he will never fall in love. Jeff pense qu'il ne tombera jamais amoureux.
Did you fall in love with her at first sight? Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ?
Don't fall in love because we hate you still. Ne tombe pas en amour, car nous te détestons toujours.
Tears fall in my heart like the rain on the town. Il pleure dans mon cœur comme il pleut sur la ville.
You don't fall in love with somebody because he's perfect. On ne tombe pas amoureux de quelqu'un parce qu'il est parfait.
It's a lot easier to fall in love than to stay in love. Il est bien plus aisé de tomber amoureux que de le rester.
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. À chaque fois que je tombe amoureux, Papa me dit que la fille est ma demi-soeur.
I met someone the other day that I think I could fall in love with. J'ai rencontré quelqu'un l'autre jour dont je pense que je pourrais tomber amoureux.
In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space. Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
I can't fall asleep. Je n'arrive pas à m'endormir.
Between two stools you fall to the ground. Entre deux chaises on finit par tomber.
I fall behind him in this respect. De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
A heavy rain began to fall. Une averse commença à tomber.
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. Elle s'écarta de moi pour cacher une larme qui avait commencé à couler sur sa joue.
The leaves go brown in fall. Les feuilles brunissent à l'automne.
In all probability, the cabinet will fall. Selon toute probabilité, le gouvernement va tomber.
I took good care that I did not fall. J'ai fait bien attention de ne pas tomber.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!