Примеры употребления "experienced representative" в английском

<>
They experienced emotional pain and despair. Ils ont ressenti une douleur à la fois physique et émotionnelle.
You elect your representative by voting. On élit un représentant par le vote.
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. Un avocat plus expérimenté aurait traité l'affaire différemment.
They chose him as their representative. Ils l'ont élu comme leur représentant.
I experienced horse riding. J'ai essayé l'équitation.
Are your opinions representative of those of the other students? Vos opinions sont-elle représentatives de celles des autres étudiants ?
People that have experienced so-called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'. Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
Our representative argued against the new tax plan. Notre député a argumenté contre le nouveau plan fiscal.
You can tell from the jargon alone that these instructions were written for experienced builders and not the average consumer. On peut dire, rien que d'après le jargon, que ces instructions ont été rédigées pour des bâtisseurs professionnels et non pour le consommateur lambda.
We adopt him as our representative. Nous l'avons adopté comme notre représentant.
He is young, but experienced. Il est jeune mais a de l'expérience.
He is in a sense a representative of his company. C'est le représentant délégué de sa société en quelque sorte.
Besides the rain, we experienced heavy winds. Outre la pluie, nous avons eu des vents très forts.
He attended the meeting as our company representative. Il participa à la réunion en tant que représentant de notre société.
I'm an experienced fogey in tiredness. Je suis un vieux schnock fatigué.
Monet's art is representative of Impressionism. L'art de Monet est représentatif de l’impressionnisme.
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. "Laisse-moi te demander quelque chose, papa," commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît.
He attended the meeting as the company representative. Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société.
He is one of our most experienced chairmen. Il est l'un de nos présidents les plus expérimentés.
He's very experienced. Il a beaucoup d'expérience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!