Примеры употребления "develops" в английском

<>
Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind. Le bonheur est salutaire pour le corps, mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit.
The Japanese economy developed rapidly. L'économie japonaise s'est rapidement développée.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. Il est d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit.
French has developed from Latin. Le français s'est développé à partir du latin.
Developing political awareness takes time. Développer la conscience politique prend du temps.
China's developing too quickly. La Chine se développe trop rapidement.
Sports help to develop our muscles. Le sport aide nos muscles à se développer.
I'm developing an Android application. Je suis en train de développer une application Android.
Develop your eBay buying and selling skills Développez vos compétences d'achat et de vente sur eBay
He is planning to develop his business. Il prévoit de développer son affaire.
Develop your linguistic competence as much as possible. Développe tes compétences linguistiques autant que possible.
Why didn't modern technology develop in China? Pourquoi la technologie moderne ne s'est pas développé en Chine ?
I want this photograph developed as soon as possible. Je veux que cette photo soit développée aussi vite que possible.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels. La mémoire virtuelle est une technique de gestion de la mémoire développée pour les noyaux multi-tâches.
Our ancestors developed massive jaws as a result of constant combat. Nos ancêtres ont développé des mâchoires imposantes à force de combats constants.
It seems the rural area will be developed on a large scale. Il semble que la zone rurale sera développée à grande échelle.
Thanks to digital photography it seems that no one has their film developed anymore. Avec la photographie numérique, il semble que personne ne fait plus développer de pellicule.
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. Développer son habileté à parler anglais est, il semble, la raison pour laquelle il est parti étudier à l'étranger.
Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them. Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!