Примеры употребления "curing" в английском

<>
Переводы: все20 guérir20
Prevention is better than cure Mieux vaut prévenir que guérir
It'll cure itself naturally. Cela va se guérir naturellement.
A treatment will cure the disease. Un traitement permettra de guérir la maladie.
No medicine can cure this disease. Aucun médicament ne peut guérir cette maladie.
A good sweat will cure a cold. Une bonne suée guérira un rhume.
Many people believe acupuncture can cure diseases. Plusieurs croient que l'acuponcture peut guérir les maladies.
I cured my cold with this medicine. J'ai guéri mon rhume à l'aide de ce remède.
I hope you will be completely cured. J'espère que tu seras complètement guéri.
The doctor cured her of her disease. Le docteur l'a guérie de sa maladie.
That doctor may cure him of his cancer. Le docteur le guérira peut-être de son cancer.
Cancer can be cured if discovered in time. Le cancer peut être guéri s'il est découvert à temps.
This medicine will cure you of your skin disease. Ce médicament guérira ta maladie de peau.
An ounce of prevention is worth a pound of cure. Il vaut mieux prévenir que guérir.
At present it is medically impossible to cure this disease. Il est à l'heure actuelle médicalement impossible de guérir cette maladie.
Is it true that chicken soup will cure a cold? Est-ce vrai qu'une soupe au poulet peut guérir un rhume ?
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails. Il s'arrangea pour guérir lui-même de l'habitude de se ronger les ongles.
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime. J'ai le rêve que le SIDA sera guéri avant ma mort.
Life is a long illness that rarely sleeps and can never be cured. La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. Le cancer peut être facilement guéri s'il est détecté dans sa phase initiale.
I suggest that you start a behavioral therapy in order to cure yourself of your obsession with comas. Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!