Примеры употребления "contain crisis" в английском с переводом на французский

<>
The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material. Les chromosomes de nos cellules contiennent l'ensemble de notre matériel génétique.
The prime minister spoke about the financial crisis at length. Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière.
Does this food contain any meat? Est-ce que cette nourriture contient de la viande ?
A crisis in France could be bad for America. Une crise en France pourrait être mauvaise pour l'Amérique.
Acid acts on things which contain metal. L'acide agit sur les choses qui contiennent du métal.
Our country is in a crisis. Notre pays est en crise.
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. Il y a un risque que l'eau du robinet puisse contenir des substances nocives comme du chlore et du plomb.
Critics do not solve the crisis. Les critiques ne résolvent pas les crises.
What does it contain? Qu'est-ce que ça contient ?
People are saying that the crisis is over. Les gens disent que la crise est passée.
Carrots contain a lot of vitamin A. Les carottes contiennent beaucoup de vitamine A.
In a crisis, you must get in touch with your teacher. En cas de crise, vous devez prendre contact avec votre enseignant.
Oranges contain a lot of vitamin C. Les oranges sont riches en vitamine C.
There cannot be a crisis today; my schedule is already full. Il ne peut y avoir de crises aujourd'hui ; mon emploi du temps est déjà complet.
There are no English sentences on Tatoeba that contain the word "Lego". Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego".
His company didn't survive the crisis. Son entreprise ne survécut pas à la crise.
This room is too small to contain 50 men. Cette salle est trop petite pour contenir 50 hommes.
The financial crisis has left many unemployed. La crise financière coûte leur emploi à de nombreuses personnes.
The state faces a financial crisis. L'état fait face à une crise financière.
Is the GOP to blame for the current economic crisis? Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!