Примеры употребления "committing suicide" в английском

<>
One way of committing suicide is by taking a swan dive off a tall building. Une manière de se suicider est de faire un saut de l'ange depuis une tour.
She tried to commit suicide. Elle a essayé de se suicider.
She's trying to commit suicide. Elle essaie de se suicider.
He's trying to commit suicide. Il essaie de se suicider.
Some of them have committed suicide. Certains parmi eux se sont suicidés.
He committed suicide by taking poison. Il s'est suicidé en prenant du poison.
She committed suicide by taking poison. Elle se suicida en prenant du poison.
According to the newspaper, he committed suicide. Selon les journaux, il s'est suicidé.
The heroine of the novel committed suicide. L'héroïne du roman s'est suicidée.
She committed suicide by jumping off the bridge. Elle se suicida en se jetant du pont.
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart? Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
She went stark raving mad after learning of her brother's suicide. Elle est devenue folle à lier après avoir appris le suicide de son frère.
A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy". Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie».
His suicide came as a result of his disappointment in love. Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.
The pain of having lost his family drove him to suicide. La douleur d'avoir perdu sa famille le conduisit au suicide.
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide. De tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide.
He tried to commit a suicide. Il a fait une tentative de suicide.
Making itself intelligible is suicide for philosophy. Se rendre intelligible est un suicide pour la philosophie.
He attempted suicide. Il a tenté de se suicider.
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. Certains enfants ont recours au suicide afin d'échapper à une pression insupportable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!