Примеры употребления "committee on Regional Development" в английском

<>
She has been asked to sit on the committee. On lui a demandé de siéger au comité.
All of us devoted ourselves to the development of our country. Nous nous sommes tous consacrés au développement de notre pays.
Fried spiders are a regional delicacy in Cambodia. Les araignées frites sont une spécialité régionale au Cambodge.
The committee consists of eight members. Le comité est formé de huit membres.
The development of the computer industry has been very rapid. Le développement de l'industrie informatique a été très rapide.
A regional observatory will be directed to monitor the execution of the plan. Un observatoire régional sera chargé du suivi de la mise en oeuvre du plan.
He played an important role on the committee. Il jouait un rôle important au comité.
Ruby on Rails is an agile development platform, which means we can respond to feedback from our customers very quickly. Ruby on Rails est un environnement de programmation agile, ce qui veut dire que nous pouvons répondre aux réactions de nos clients très rapidement.
Do you have any regional dishes? Avez-vous des plats régionaux ?
The committee consists of four members. Le comité est formé de quatre membres.
He was mainly interested in the origin and development of the universe. Il s'intéressait principalement à l'origine et l'évolution de l'univers.
The manager for regional operations in Brazil is sick and wont come for our meeting tomorrow. Le gestionnaire pour les opérations régionales au Brésil est malade et il ne viendra pas à la réunion demain.
All the members of the committee hate one another. Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
After 125 years of development it's clear: Esperanto is more than just a language. Après 125 années de développement, une chose est évidente : l'espéranto est plus qu'une simple langue.
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
The senator was censured by the congressional ethics committee. Le sénateur fut réprimandé par le comité d'éthique du congrès.
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. L'industrialisation a eu une grande influence sur le développement économique du Japon.
The government appointed a committee to investigate the accident. Le gouvernement désigna une commission pour enquêter sur l'accident.
He contributed much to the development of the economy. Il a beaucoup contribué au développement de l'économie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!