Примеры употребления "comfortable banking experience" в английском с переводом на французский

<>
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. Un scandale bancaire balaie Washington.
I persuaded her to make herself comfortable. Je la convainquis de se mettre à l'aise.
I had a terrible experience. J'ai traversé une épreuve terrible.
A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said. Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque.
This house is very comfortable to live in. Cette maison est très agréable à vivre.
He referred to his past experience in his speech. Il se référa à son expérience passée dans son discours.
What are the banking hours? Quelles sont les heures d'ouverture des banques ?
This chair is very comfortable. Cette chaise est très confortable.
I think a part-time job is a good experience. Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.
We are banking on fine weather for the sports day. Nous espérons du beau temps pour la fête du sport.
This is a comfortable chair. C'est une chaise confortable.
You have no driving experience. Vous n'avez aucune expérience de la conduite.
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. En toute franchise, je ne peux pas dire que la chambre qui m'a été attribué était confortable.
This experience counts for much in his life. Cette expérience compte beaucoup dans sa vie.
Please make yourself comfortable. Mettez-vous à l'aise.
The members told us about the strange experience in turns. Les membres nous racontèrent l'étrange expérience, chacun à leur tour.
Make yourself comfortable. Je vous en prie, faites comme chez vous.
Do you have professional experience? Avez-vous une expérience professionnelle ?
I don't feel comfortable here. Je ne me sens pas à l'aise ici.
Fish do not have the brain development that is necessary for the psychological experience of pain or any other type of awareness. Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!