Примеры употребления "charged" в английском

<>
Переводы: все25 charger18 accuser2 commander1 faire payer1 другие переводы3
I am charged with an important mission. Je suis chargé d'une importante mission.
She went on trial charged with murdering her husband. Elle alla au procès accusée du meurtre de son mari.
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. Bob se faisait payer 3 dollars de l'heure pour tondre la pelouse.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.
He took charge of the expenses. Il se chargea de grandes dépenses.
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit. Nous livrons votre commande gratuitement dans un rayon de 30 kilomètres.
I want to reverse the charges Je veux renverser les charges
Tom is in charge of the barbecue. Tom est en charge des grillades.
Mr Smith is in charge of the class. M. Smith est chargé de cette classe.
No criminal charges will be filed against you. Aucune charge ne sera retenue contre vous.
He is in charge of entertaining the foreign guests. Il est chargé de divertir les invités étrangers.
He has taken charge of his father's company. Il a pris la charge de l'entreprise de son père.
May I charge my cell phone somewhere around here? Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?
You won't have to take charge of that. Tu ne devras pas prendre cela en charge.
This teacher is in charge of the third year class. Ce professeur est en charge de la classe de troisième année.
Tom is in charge of this year's tennis tournament. Tom est charge du tournoi de tennis de cette année.
He took charge of the family business after his father died. Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut.
A captain is in charge of his ship and its crew. Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.
It's like putting Dracula in charge of the blood bank. C'est comme mettre Dracula en charge de la banque de sang.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!