Примеры употребления "character" в английском

<>
Переводы: все41 caractère24 personnage14 другие переводы3
He is a man of character. C’est un homme de caractère.
He has a passive character. C'est un personnage passif.
I am not familiar with his character. Je n'ai pas l'habitude de son caractère.
He's a strange character. C'est un drôle de personnage.
Everyone has a character of his own. Chacun a son propre caractère.
This character represents the will to learn. Ce personnage représente la volonté d'apprendre.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character. Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'.
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce.
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. L'auteur attribue le crime à un personnage qui apparaît dans le dernier chapitre de ce livre.
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
I had a glimpse into the negative side of his character. J'ai pu entrevoir le côté négatif de son caractère.
He had established a solid reputation as a man of character. Il s'est forgé une solide réputation d'homme de caractère.
A person's face tells a great deal about his character. Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère.
His failure seems to have something to do with his character. Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
It's in times like these that the character of a person becomes apparent. C'est lors de moments comme ceux-là que le caractère d'une personne transparaît.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
Culture plays a dynamic role in shaping an individual's character, attitude, and outlook on life. La culture joue un rôle actif dans la formation chez un individu du caractère, de l'attitude et du regard sur la vie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!