Примеры употребления "bring to attention" в английском

<>
He turned his attention to the picture. Il dirigea son attention vers le tableau.
Bring me a dry towel. Apporte-moi une serviette sèche.
He pays no attention to others' feelings. Il ne fait pas attention aux sentiments des autres.
March winds and April showers bring forth May flowers. Les vents de mars et les pluies d'avril laissent place aux fleurs de mai.
What have I got to do so that you'll pay attention to me? Que dois-je faire pour que tu me prêtes attention ?
Sentence Number 888,888 will bring its owner years upon years of luck. La phrase numéro 888,888 apportera des années de chance à son propriétaire.
The exhibition has drawn much attention from the public. L'exposition a grandement attiré l'attention du public.
I will bring it right away. Je l'apporte de suite.
Her clothes attracted much attention at the party. Sa tenue attira beaucoup l'attention pendant la fête.
Could you bring me a pillow and blanket, please? Voudriez-vous bien m'apporter un oreiller et une couverture, je vous prie ?
I concentrated my attention on the lecture. Je concentrai mon attention sur la lecture.
Bring as many boxes as you can carry. Prends autant de boîtes que tu peux porter.
The magician had the children's attention. Le magicien avait capté l'attention des enfants.
Bring me a moist towel. Apporte-moi une serviette humide.
The excessive attention we pay to danger is most often responsible for us to fall into it. Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe.
For some reason or other I cannot bring myself to work. Pour une raison ou une autre je n'arrive pas à me mettre au travail.
I addressed my full attention to the landscape outside. Je plaçai toute mon attention sur le paysage dehors.
I can't bring myself to eat anything. Je ne parviens pas à manger quoi que ce soit.
Children often cry just because they want some attention. Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Le chemin vers le mal peut apporter un grand pouvoir, mais pas la loyauté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!