Примеры употребления "binding nature" в английском

<>
Human intervention in nature has no limits. L'intervention humaine sur la nature ne trouve pas ses limites.
Africa has a lot of nature. Il y a beaucoup de nature en Afrique.
The people of this village live in harmony with nature. Les résidents de ce village vivent en harmonie avec la nature.
Christians view human nature as inherently sinful. Les chrétiens considèrent la nature humaine comme intrinsèquement coupable.
A book descriptive of the wonders of nature. Un livre qui décrit les merveilles de la nature.
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre.
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.
Life's nature is cyclic. La vie de la nature est un cycle.
You can't go against the laws of nature. Vous ne pouvez aller contre les lois de la nature.
He has a friendly nature. Il est de nature amicale.
He is by nature an artist. C'est un artiste né.
She is artistic by nature. Elle a des aptitudes naturelles d'artiste.
Social order does not come from nature. It is founded on customs. L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.
I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive. Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine.
Man is by nature a political animal. L'Homme est par nature un animal politique.
If human nature is evolving, it's not much faster than the geological profile of the Earth. La nature humaine, si elle évolue, ce n'est guère plus vite que le profil géologique de la terre.
In nature there are neither rewards nor punishments. Dans la nature il n'y a ni récompense ni punition.
She is reserved by nature. Elle est réservée par la nature.
Man is part of nature. L'homme fait partie de la nature.
The way you sit tells a great deal about your nature. La manière par laquelle tu t'assois en dit long sur ta nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!