Примеры употребления "best regards" в английском с переводом на французский

<>
Please give my best regards to your husband. Transmettez mes amitiés à votre mari.
Best regards to your father. Transmets mes plus sincères salutations à ton père.
Give him my best regards. Transmettez-lui mes biens sincères salutations.
thank you and best regards Merci et meilleures salutations
Please give my best regards to your parents. Présentez mes respects à vos parents.
My husband sends his best regards to you. Mon mari vous transmet ses sincères salutations.
Don't forget to give my best regards to your lovely wife. N'oubliez pas de transmettre mes salutations à votre charmante épouse.
thanks and best regards Merci et bonne chance
my best regards mes meilleures salutations
with my best regards mes meilleures salutations
my very best regards mes meilleures salutations
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
He regards so-called compulsory education as useless. Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile.
This is by far the best way. C'est de loin la meilleure manière.
Please give my regards to your parents. Je te prie de présenter mes respects à tes parents.
Bill is my best friend. Bill est mon meilleur ami.
If he comes, give him my regards. S'il vient, saluez-le de ma part.
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. La nuit précédant notre mariage, elle a eu une aventure avec mon meilleur ami.
Give my regards to your family. Présentez mes respects à votre famille.
When you submit a quote, it's best to enter the author's name as a tag or, if you can't, in a comment. Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!