Примеры употребления "bell" в английском с переводом "cloche"

<>
We listened to the bell ring. On a écouté la cloche sonner.
The bell has not rung yet. La cloche n'a pas encore sonné.
He arrived after the bell rang. Il est arrivé après que la cloche a sonné.
Ring the bell when you want me. Fais sonner la cloche dès que tu me veux.
As soon as the bell rang, we got up. Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés.
The teacher dismissed his class when the bell rang. L'instituteur ajourna son cours lorsque la cloche retentit.
When the bell rang, the teacher ended the class. Lorsque la cloche retentit, l'instituteur termina le cours.
It was the sound of the bell which awoke him. Ce fut le son de la cloche qui l'éveilla.
I ran to school, but the bell had already rung. Je courus à l'école, mais la cloche avait déjà retenti.
He came in, and at the same time the bell rang. Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs. À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
The church bells are ringing. Les cloches de l'église tintent.
For whom do the bells toll? Pour qui les cloches sonnent-elles ?
The bells chimed as the couple left the church. Les cloches retentirent tandis que le couple quittait l'église.
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" Lorsque je les ai vus sortir ensemble, je leur ai demandé, "Est-ce que j'entends sonner les cloches du mariage?".
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!