Примеры употребления "beg the question" в английском

<>
To be or not to be, that is the question. Être ou ne pas être, telle est la question.
Your answer to the question turned out to be wrong. Votre réponse à la question s'est révélée inexacte.
I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best. Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça.
Would you like me to repeat the question? Voudriez-vous que je répète la question ?
The question is where to stop the car. Où arrêter la voiture, telle est la question.
At last, we succeeded in solving the question. Finalement, nous avons réussi à résoudre cette question.
It is out of the question to learn all these sentences by heart. Il est hors de question d'apprendre toutes ces phrases par coeur.
I truly do not understand the question. Je ne comprends sincèrement pas la question.
We debated on the question of world population. Nous avons débattu de la question de la population mondiale.
That is out of the question. C'est hors de question.
It is out of the question. C'est hors de question.
It's your turn to answer the question. C'est à ton tour de répondre à la question.
He felt ashamed of not answering the question. Il s'est senti honteux de ne pas répondre à la question.
I answered the question. Je répondis à la question.
The question permits of only one interpretation. La question n'autorise qu'à une seule interprétation.
To see the answer to the question, simply click on the question. Pour lire la réponse à la question, cliquez simplement sur la question.
Any good theory of justice must consider the question of fairness. Toute bonne théorie de la justice doit prendre en compte la question de l'équité.
A trip to America this summer is out of the question. Un voyage en Amérique cet été est hors de question.
Answer the question. Réponds à la question.
She says you'll bring up the question when the time comes. Elle dit que vous soulèverez la question en temps voulu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!