Примеры употребления "bear the palm" в английском

<>
I can't bear the thought of her with another man. Je ne supporte pas l'idée d'elle avec un autre homme.
I cannot bear the pain any more. Je ne supporte plus la douleur.
I can't bear the noise any longer. Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps.
I can't bear the inconvenience of country life. Je n'arrive pas à supporter les désagréments de la vie à la campagne.
It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard. Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe.
Can one better bear the sins of an atheist? Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ?
She can't bear the noise. Elle ne supporte pas le bruit.
I couldn't bear to see such a scene. Je ne peux pas supporter de voir une scène pareille.
Introducing foreign plants, such as palm trees can damage ecosystems. Introduire des plantes étrangères, telles que les palmiers, peut endommager les écosystèmes.
I bear no grudge against you. Je n'ai pas de rancune contre toi.
The bear bites itself. L'ours se mord.
The ice on the lake is too thin to bear your weight. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
It's not serious, I don't bear him a grudge. Ce n'est pas grave, je ne lui en veux pas.
I will bear your words in mind. Je réfléchirai à tes paroles.
I don't care if you don't like your Aunt Mary. You'll just have to grin and bear it while she's here. Je ne veux pas savoir si tu n'aimes pas ta tante Marie. Tu n'as qu'à juste te forcer à sourire et supporter tant qu'elle est ici.
I bear in mind that misfortunes never come singly. Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.
Will the ice bear our weight? La glace supportera-t-elle notre poids ?
We all have our cross to bear. Nous devons tous porter notre croix.
Bear in mind that you're a guest here and should behave accordingly. N'oublie pas que tu es ici un invité et que tu devrais te comporter en conséquence.
The only thing we could do was to bear with it. La seule chose que nous pouvions faire était de le supporter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!