Примеры употребления "attack" в английском с переводом "attaquer"

<>
It was a scurrilous attack. Ce fut une attaque diffamatoire.
The attack began without enough planning. L'attaque commença sans préparation suffisante.
The soldiers resisted the enemy attack. Les soldats ont résisté à l'attaque ennemie.
The enemy attack ended at dawn. L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube.
Wolves won't usually attack people. Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.
The first attack missed the target. La première attaque a manqué la cible.
Wolves don't usually attack people. Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.
Nature is under attack on all fronts. La nature est attaquée sur tous les fronts.
After our first attack, the enemy fled. Après notre première attaque, l'ennemi fuit.
The enemy launched an attack on us. L'ennemi a lancé une attaque contre nous.
Attack is the best form of defense. La meilleure défense, c'est l'attaque.
He's going to have a heart attack. Il va avoir une attaque cardiaque.
Macbeth raised an army to attack his enemy. Mac Beth leva une armée pour attaquer son ennemi.
The missile attack took a heavy toll of lives. L'attaque par missile a pris un grand nombre de vies.
The reformers were subject to every attack from the Establishment. Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs.
This legislation constitutes a full-fledged attack on consumer rights. La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs.
Most Germans expected the Allies would attack at Calais, in France. La plupart des Allemands s'attendaient à ce que les Alliés attaquent à Calais, en France.
I was on the spot when he had a heart attack. J'étais sur place quand il a eu une attaque cardiaque.
If UFOs were to attack the earth, what would become of us? Si des OVNI attaquaient la terre, qu'adviendrait-t-il de nous ?
When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations. Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!