Примеры употребления "at sea" в английском с переводом на французский

<>
Many men died at sea. Beaucoup d'hommes sont morts en mer.
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. En mer, pour empêcher le poisson qui est capturé de se gâter, il est immédiatement réfrigéré.
In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea. En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer.
With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat. Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
There was a violent storm at sea. Il y avait une tempête violente sur la mer.
A sailor is at sea much of the time. Un marin est la plupart du temps à la mer.
At first he was all at sea in his new job. Il fut tout d'abord complètement perdu dans son nouveau travail.
Several yachts were sailing side by side far out at sea. Plusieurs yachts cinglaient côte à côte au large.
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. Pour éviter qu'il ne s'avarie, le poisson pêché au grand large est immédiatement refroidi ou même congelé.
In the sea, there are as many fish as you like. Dans la mer, il y a autant de poissons que tu veux.
My town is by the sea. Ma ville est près de la mer.
Mary is a sea urchin. Marie est un animal marin.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides. Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
She has a house by the sea. Elle a une maison près de la mer.
Bill lives near the sea. Bill vit près de la mer.
A white yacht was sailing over the sea. Un yacht blanc naviguait sur la mer.
The goods arrive by sea. La marchandise arrive par mer.
This is the passage to the sea. C'est le passage vers la mer.
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. Je me demande si le niveau de la mer montera vraiment quand la glace au pôle Nord fondra.
We saw the boat tossing on the stormy sea. Nous vîmes le navire ballotté sur la mer tempétueuse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!