Примеры употребления "as pale as death" в английском

<>
You look pale as a ghost. Tu es pâle comme un fantôme.
You look as pale as a ghost. Tu es pâle comme un fantôme.
There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others. Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.
He turned pale at the news. En entendant la nouvelle, il pâlit.
That man should be sentenced to death. Cet homme devrait être condamné à mort.
Jane looks very pale. Jane a l'air pâle.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
At the sight of cooked snails, Jane turned pale. À la vue des escargots cuisinés, Jane blanchît.
After death my soul turns into nothing. Après la mort, mon âme ne devient rien.
No sooner had he seen it than he turned pale. Il l'avait à peine vu qu'il pâlit.
We almost froze to death. Nous gelâmes presque à mort.
That's a pale pail, pal. C'est un pâle seau, mon ami.
He took care of the business after his father's death. Il s'occupa de l'entreprise après la mort de son père.
The turquoise colour evokes the colour of clear water, it's a light and pale blue. La couleur turquoise évoque la couleur de l'eau claire, c'est un bleu clair et pâle.
The worst friend and enemy is but Death. La pire amie et ennemie n'est nulle autre que la mort.
On hearing the news, she turned pale. En entendant les nouvelles, elle pâlit.
The mystery of her death was never solved. Le mystère de sa mort ne fut jamais résolu.
He turned pale when he heard that news. Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
If there's no life after death, then you'd better make this life count. S'il n'y a pas de vie après la mort, alors vous feriez mieux de faire en sorte que celle-ci compte.
She was pale with fear. Elle était pâle de frayeur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!