Примеры употребления "all round the world" в английском

<>
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. Les gens s'attroupèrent autour du blessé, mais firent place au médecin quand il atteignit le lieu de l'accident.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.
Just round the corner. Juste au coin.
Iran is the eighteenth largest country in the world. L'Iran est le dix-huitième plus grand pays du monde.
A guide conducted the visitors round the museum. Un guide fit faire le tour du musée aux touristes.
To live at the end of the world. Résider au bout du monde.
He said that the earth goes round the sun. Il a dit que la terre tournait autour du soleil.
The world is a book and each step opens a page. Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page.
God created the world in six days. Dieu créa ce monde en six jours.
It is surprising how little she knows of the world. Son ignorance du monde est étonnante.
He broke the world record. Il a battu le record du monde.
The ancients conceived of the world as flat. Les anciens croyaient que la terre était plate.
The robots are sure to contribute to the world. Il est sûr que les robots vont contribuer au monde.
I repeat it, and say that the world is but a flock of sheep. Je le répète, et dis, vaille que vaille, le monde n'est que franche moutonnaille.
I'm what the world calls an idiot. Je suis ce que le monde appelle un idiot.
The world began without man and it shall end without him. Le monde a commencé sans l’homme et il s’achèvera sans lui.
The world is a dangerous place. Le monde est un endroit dangereux.
I hope to effect positive change in the world. J'espère effectuer un changement positif dans le monde.
We had a fairly good idea what the world thought of the United States. Now we also know what the United States thinks of the rest of the world. On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
Lake Baikal in Russia, is the deepest lake in the world. Le lac Baïkal en Russie est le lac le plus profond du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!