Примеры употребления "air saint-pierre" в английском

<>
The train belched clouds of black smoke into the air as it chugged away. Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful. La colonnade de la basilique saint-Pierre est vraiment grande et magnifique.
The balloon is filled with air. Le ballon est rempli d'air.
The absent saint gets no candle. Qui va à la chasse perd sa place.
The juggler wowed the crowd by keeping ten oranges up in the air. Le jongleur enthousiasma la foule en gardant dix oranges en l'air.
Everyone knows that he's no saint. By defending him, we'd be accepting and encouraging his views. Chacun sait que ce n'est pas un saint. En le défendant, nous accepterions et encouragerions ses points de vue.
Divers or frog people have an air container on their backs. Les plongeurs ou les hommes-grenouilles ont des bouteilles d'air sur le dos.
He is a saint of a man. C'est un saint.
As we go up higher, the air becomes thinner. À mesure qu'on monte en altitude, l'atmosphère s'appauvrit.
Many people visited the shrine where the saint lay buried. Plusieurs personnes visitèrent le sanctuaire où le saint était enterré.
Flowers and trees need clean air and fresh water. Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.
He acted like a saint. Il s'est comporté comme un saint.
Air is to men what water is to fish. L'air est aux hommes ce que l'eau est aux poissons.
In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare. Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare.
There is no air on the moon. Il n'y a pas d'air sur la Lune.
It would provoke a saint. Cela mettrait même un saint homme en colère.
Presently the plan is still in the air. Pour le moment, ce projet est toujours à l'étude.
The Hermitage Museum is located in Saint Petersburg. Le musée de l'Ermitage se situe à Saint-Pétersbourg.
She had an unassuming air that put everyone at ease. Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise.
Fill the tires with air. Remplis les pneumatiques d'air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!