Примеры употребления "agreed value insurance" в английском с переводом на французский

<>
Everyone agreed with this idea. Tout le monde fut d'accord avec cette idée.
Malpractice insurance is a contributing factor to the high cost of medical care. L'assurance des mauvaises pratiques est un facteur contributif au coût élevé des soins médicaux.
The gentleman best knows himself the value of his own life. Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.
She agreed to give us an interview. Elle nous accorda un entretien.
Insurance protects against unforeseen predicaments. Les assurances protègent des situations difficiles imprévues.
The value of the yen has risen greatly. La valeur du yen a grandement augmenté.
He's agreed to do the job. Il a accepté de faire le travail.
Do you have health insurance? As-tu une assurance médicale ?
Of what value is it? Quelle est sa valeur ?
They agreed to work together on the project. Ils s'accordèrent pour collaborer au projet.
Cosmetic surgery is not covered by most insurance plans. La chirurgie esthétique n'est pas prise en charge par la plupart des contrats d'assurance.
A car that you never took out of the garage would be of no value to you. Une voiture que vous ne sortiriez jamais du garage ne vous serait d'aucune valeur.
Most Americans agreed with President Wilson. La plupart des Étasuniens étaient d'accord avec le président Wilson.
Tom and Mary were plotting to kill Tom's father for the life insurance. Tom et Marie planifiaient de tuer le père de Tom pour l'argent de l'assurance-vie.
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
They agreed to give us an interview. Ils nous accordèrent une entrevue.
Do you have medical insurance? Avez-vous une assurance médicale ?
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
He readily agreed to my proposal. Il a accepté tout de suite ma proposition.
Let me see your health insurance certificate. Faites-moi voir votre carte d'assurance sociale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!