Примеры употребления "adapt" в английском с переводом на французский

<>
He couldn't adapt to new circumstances. Il n'a pas pu s'adapter à de nouvelles circonstances.
Some plants cannot adapt themselves to the cold. Quelques plantes ne s'adaptent pas au froid.
Can you adapt yourself to the new job? Pouvez-vous vous adapter au nouveau travail ?
It is hard to adapt this story for children. C'est difficile d'adapter cette histoire pour les enfants.
Youth adapt to things more quickly than the elderly. Les jeunes s'adaptent plus vite que les vieux.
Man has a great capacity to adapt to environmental changes. L'homme a d'importantes dispositions pour s'adapter aux changements environnementaux.
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. Il est difficile de s'adapter à des changements soudains de température.
It is often hard to adapt when confronted with an imponderable event. Il est souvent difficile de s'adapter face à un impondérable.
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.
The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years. L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à une ouverture du marché à la libre concurrence.
He has adapted extremely well. Il s'est extrêmement bien adapté.
He adapted the story for children. Il adapta l'histoire pour les enfants.
They adapted to life abroad rather well. Ils se sont adaptés sans peine à la vie à l'étranger.
They adapted themselves to the change quickly. Ils s'adaptèrent rapidement au changement.
He adapted himself to his new life. Il s'adapta à sa nouvelle vie.
The architect adapted the house to the needs of old people. L'architecte adapta la maison aux besoins des personnes âgées.
Human life faces the same alternatives that confront all other forms of life—of adapting itself to the conditions under which it must live or becoming extinct. La vie humaine est confrontée à une alternative identique à celle à laquelle sont confrontées toutes les autres formes de vie : s'adapter aux conditions dans lesquelles elle doit vivre ou s'éteindre.
You have to adapt to circumstances. On doit se plier aux circonstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!