Примеры употребления "accession talks" в английском

<>
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne. Il semble que ce fut un cadeau pour le cinquantième anniversaire de l'accession au trône de la Reine Élisabeth.
He talks like he'd already read the book. Il parle comme s'il avait déjà lu le livre.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.
I do not like the way he talks. Je déteste sa manière de parler.
Tom frequently talks in his sleep. Souvent, Tom parle durant son sommeil.
Ken talks as if he knew everything. Ken parle comme s'il savait tout.
Peace talks will begin next week. Les pourparlers de paix commenceront la semaine prochaine.
The talks continued for two days. Les pourparlers se sont poursuivis pendant deux jours.
Is he a real doctor? He talks so normally. Est-il un vrai médecin ? Il parle tellement normalement.
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.
The peace talks failed once again. Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué.
She talks about Paris as if she had been there many times. Elle parle de Paris comme si elle y était allée plusieurs fois.
The boy talks as if he were a man. L'enfant parle comme s'il était un homme.
The way she talks gets on my nerves. La façon dont elle parle me tape sur les nerfs.
He talks too fast. Il parle trop vite.
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. Michiko en parle comme si elle avait fait l'Artic.
He talks as if he knew the secret. Il parle comme s'il connaissait le secret.
The child talks as if he were a man. Cet enfant parle comme s'il était un homme.
He talks as if he were rich. Il parle comme s'il était riche.
In that interview, Antonio talks about his son that died a few years ago. Dans cette interview, Antonio parle de son fils qui est mort il y a de ça quelques années.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!