Примеры употребления "Europe-wide level" в английском

<>
Coffee was introduced into Europe from Arabia. Le café fut introduit en Europe depuis l'Arabie.
Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets. Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains.
The river is wide. La rivière est large.
No city in Europe is as populous as Tokyo. Aucune ville en Europe n'est aussi peuplée que Tokyo.
A bulldozer was used to level the lane. On a utilisé un bulldozer pour niveler l'allée.
It's as deep as it is wide. Il est aussi profond que large.
They have gone to Europe. Ils sont allés en Europe.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration.
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. Le jeune garçon regardait l'immense éléphant, les yeux grands ouverts.
Instead of going to Europe, I decided to go to America. Au lieu d'aller en Europe, j'ai décidé d'aller aux États-Unis.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view. Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.
Life is not long, it is wide! La vie n'est pas longue, elle est large !
Africa is exporting beef to Europe. L'Afrique exporte du boeuf en Europe.
There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody. Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.
He had never forgiven Adélaïde for not having those heavy breasts, those wide buttocks that are a credit to families. Il n'avait jamais pardonné à Adélaïde de n'avoir pas de ces seins lourds, de ces fesses bien larges, qui honorent les familles.
No city in Europe is so populous as Tokyo. Aucune ville en Europe n'est aussi peuplée que Tokyo.
Have you thought of checking the oil level? As-tu pensé à regarder le niveau d'huile ?
They were standing still with their eyes wide open. Ils restaient là avec les yeux grand ouvert.
A spectre haunts Europe: the spectre of communism. Un spectre hante l'Europe: le spectre du communisme.
I wonder if there exists a level that's lower than "user"? Je me demande s'il existe un niveau plus bas qu'« utilisateur » ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!