Примеры употребления "Energy Union" в английском

<>
They had no alternative energy sources. Ils n'avaient pas de sources d'énergie alternatives.
The Union soldiers fought fiercely. Les soldats de l'Union combattirent énergiquement.
I consumed my whole energy. J'ai consommé toute mon énergie.
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
I used all the energy I had. J'ai employé toute mon énergie.
Is this your union? Est-ce votre union ?
How much time and energy do you spend on projects that don't make you any money? Combien de temps et d'énergie consacres-tu à des projets qui ne te rapportent aucun argent ?
The union was modest in its wage demands. Le syndicat fut modéré dans ses revendications salariales.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Une autre source intéressante d'énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive.
The union went out on a strike for an indefinite period. Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée.
He is full of energy. Il est plein d'énergie.
Communism is the system practiced in the Soviet Union. Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique.
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. L'humanité parviendra à utiliser pacifiquement l'énergie nucléaire.
Long live the Soviet Union! Vive l'Union Soviétique !
Young people are usually full of energy. Les jeunes gens sont normalement pleins d'énergie.
It is improper to impose sanctions upon the union. Il est inapproprié d'imposer des sanctions sur cette union.
We mustn't waste our energy resources. Nous ne devons pas gaspiller nos réserves d'énergie.
This is my union. C'est mon union.
I no longer have the energy to talk. Je n'ai plus la force de discuter.
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union. Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!