Примеры употребления "11 march train attack" в английском с переводом на французский

<>
If UFOs were to attack the earth, what would become of us? Si des OVNI attaquaient la terre, qu'adviendrait-t-il de nous ?
On March 15 we will have been married for 20 years. Le 15 mars, nous fêterons nos vingt ans de mariage.
There were a few passengers in the train who were injured in the accident. Il y a eu quelques passagers dans le train qui ont été blessés.
The attack began without enough planning. L'attaque commença sans préparation suffisante.
The new bridge will have been completed by March. Le nouveau pont sera terminé d'ici le mois de mars.
The train doesn't stop at that station. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
The soldiers resisted the enemy attack. Les soldats ont résisté à l'attaque ennemie.
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. C'est valable jusqu'au 31 mars 1997.
It's boring to wait for a train. C'est ennuyeux d'attendre un train.
While entering the prison the new guy suffered a heart attack. En entrant dans la prison, le nouveau eut une crise cardiaque.
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.
What time does this train reach Yokohama? À quelle heure arrive le train à Yokohama ?
He died of a heart attack. Il est mort d'une crise cardiaque.
Miss March gave me an English dictionary. Mademoiselle March m'a donné un dictionnaire anglais.
Did you catch the first train? Est-ce que tu es monté dans le premier train ?
Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber! En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !
My birthday is on March 22. Mon anniversaire, c'est le 22 mars.
The train had already left when we got to station. Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare.
The missile attack took a heavy toll of lives. L'attaque par missile a pris un grand nombre de vies.
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. J'attends vraiment mars prochain, quand ils sortiront la nouvelle « Play Station 2 ».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!