Примеры употребления "yellow book" в английском с переводом "желтая книга"

<>
Переводы: все10 желтая книга8 другие переводы2
The Working Party took note of Corrigendum 2 to the “Yellow Book” pertaining to data on Romania. Рабочая группа приняла к сведению исправление 2 к " Желтой книге ", содержащее изменения, касающиеся информации по Румынии.
Suggestions for improvements in the presentation of data in the Yellow Book included the provision of country maps showing transit corridors. Предложения по усовершенствованию представления данных в " Желтой книге " включали предоставление карт стран, на которых показаны транзитные коридоры.
The secretariat was requested to translate the short analysis on the implementation of the AGTC and AGC standards and parameters as contained in the “Yellow Book” into French and Russian. Секретариату было поручено обеспечить перевод содержащейся в " Желтой книге " краткой аналитической справки о внедрении стандартов и параметров СЛКП и СМЖЛ на французский и русский языки.
The Working Party had, at its thirty-sixth session (3-5 September 2001), taken note of Corrigendum I to the “Yellow Book” containing changes to the information concerning Austria and Poland. На своей тридцать шестой сессии (3-5 сентября 2001 года) Рабочая группа приняла к сведению исправление I к " Желтой книге ", содержащее изменения к информации, касающейся Австрии и Польши.
It was agreed that the revision of the “blue book” should be envisaged in 2005 when the revision of similar publications concerning road transport (road transport census) and combined transport (“yellow book”) was expected. Было решено, что пересмотр " синей книги " следует запланировать на 2005 год, когда, как предполагается, будут пересмотрены аналогичные публикации, касающиеся автомобильного транспорта (обследование дорожного движения) и комбинированного транспорта (" желтая книга ").
The Working Party may wish to recall that, at its thirty-fourth session (6-8 September 2000), it took note of the publication of the so-called “Yellow Book”, an inventory of existing AGTC and AGC standards and parameters covering the year 1997. Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что на своей тридцать четвертой сессии (6-8 сентября 2000 года) она приняла к сведению публикацию так называемой " Желтой книги "- перечня существующих стандартов и параметров СЛКП и СМЖЛ за 1997 год.
The Working Party may wish to recall that, at its thirty-fourth session (6-8 September 2000), it had taken note of the publication of the so-called “Yellow Book”, an inventory of existing AGTC and AGC standards and parameters covering the year 1997. ПЕРЕЧЕНЬ СУЩЕСТВУЮЩИХ СТАНДАРТОВ И ПАРАМЕТРОВ СЛКП Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что на своей тридцать четвертой сессии (6-8 сентября 2000 года) она приняла к сведению публикацию так называемой " Желтой книги "- перечня существующих стандартов и параметров СЛКП и СМЖЛ за 1997 год.
It requested the secretariat to continue its efforts to provide the map of the AGTC network in an interactive electronic format, possibly linked to an electronic interactive file containing the standards and parameters published in the so-called “Yellow Book”, and to make it available on the UNECE Transport Division web site. Она поручила секретариату продолжить усилия по подготовке карты сети СЛКП в интерактивном электронном формате, возможно, с обеспечением связи с электронным интерактивным файлом, содержащим стандарты и параметры, опубликованные в так называемой " Желтой книге ", с тем чтобы обеспечить доступ к ним через вебсайт Отдела транспорта ЕЭК ООН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!