Примеры употребления "yelling" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все64 вопить7 вопли1 другие переводы56
Don't bother yelling for help. Не трудись звать на помощь.
Give me five minutes, then start yelling for help. Дай мне пять минут, а потом начинай звать на помощь.
Fighting, yelling, a little punching. Подрались, покричали, немного потолкались.
And I'm yelling out, "Fire! И я кричу:
Standing there yelling is no good! Да хватит торчать там и горланить!
All right, so everybody's yelling. Ладно, в общем, все орут.
Maybe I was just yelling at myself. Может, я просто до себя докричаться хотел.
He was yelling that there was something in the sheets. Он кричал, что в простынях что-то есть.
And part of what Mission Blue is about is yelling, "Stop!" И это то, зачем нужна "Миссия - синева", чтобы крикнуть: "Стоп!",
Asterix is always yelling at me, I don't know why. Астерикс всегда кричит на меня, не знаю почему.
It's weird seeing you in here without yelling at Frank, Fi. Странно видеть тебя здесь, не матерящуюся на Фрэнка, Фи.
He might not be so nervy if you stopped yelling at him. Он, наверное, не нервничал бы так, если бы ты на него не кричала.
Bitch, if you don't quit yelling, I'll eat you alive! Сучка, если не перестанешь шуметь, я съем тебя заживо!
That's why we're honking car horns, yelling from construction sites. Вот почему мы сигналим, орём со стройплощадки.
They were yelling at him, they were - it got to be really ugly. На него накричали . Это была ужасная сцена.
I know, it was a short conversation and you were yelling the whole time. Я знаю, это был короткий разговор и ты все время кричала.
You just need to do a litle less yelling and use a litle more soap. Тебе просто надо поменьше кричать и почаще пользоваться мылом.
We were at zero visibility, yelling for anyone to call out, but no one did. Мы были в зоне нулевой видимости, пытались позвать кого-нибудь, но никто не отзывался.
Bastard's been dead for 40 years, and suddenly he's yelling at me again. Старый хрыч уже 40 лет как в могиле, а тут он снова орёт на меня.
Everybody ran to his chair: there was screaming; there was yelling, waving of their dossiers. Все побежали к его месту, был шум, был гам, размахивание папками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!