Примеры употребления "year-old" в английском с переводом "летний"

<>
Just look at that 17 year-old. Только посмотрите на этого 17-летнего юношу.
This is a 15 year-old boy. Это - 15-летний мальчик.
It's a 12 year-old single malt. Односолодовый, 12-летней выдержки.
There was also a 65 year-old man who participated. Также был участником и 65-летний мужчина.
An 11 year-old, unconscious, head injury, following a three-meter fall. 11 - летний мальчик, без сознания, ранение головы.
And on the far left there is a 400 year-old Buddhist monastery. А слева вдали - 400-летний буддийский монастырь.
The team leader was Girish Wagh, a 34 year-old boy in [unclear]. Им был Джириш Вах, 34-х летний парень.
I sent all the teachers away from my group of 10 year-old students. Я взял группу 10-летних школьников и отпустил их учителей.
"My 12 year-old son has autism and has had a terrible time with math. "У моего 12-летнего сына аутизм, и ему очень тяжело дается математика.
As for Sergei Kirienko, the 35- year-old acting prime minister, the message is obvious: Что касается Сергея Кириенко, 35-летнего исполняющего обязанности премьер-министра, то послание очевидно:
He's a 78 year-old farmer who suffered from - how should I say it? Это 78-летний фермер, который страдал от - как бы это назвать?
And perhaps more important, I am the proud godmother to her 14 year-old son. И что, вероятно, более важно, я - гордая крёстная мать её 14-летнего сына.
Nothing is ever said about a 14 year-old bootblack in the streets of London who died of consumption. Ничего не говорится о 14-летнем чистильщиком сапог на улицах Лондона, умершим от чахотки.
I'm trying to travel there to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula. Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове.
The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination. 21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования.
“We need gas supplies when coal isn’t used anymore,” said Klaus-Peter Trapp, a 57 year-old cabinet maker from Greifswald. «Мы будем нуждаться в поставках газа, когда Германия перестанет использовать уголь, — сказал Клаус-Петер Трапп (Klaus-Peter Trapp), 57-летний столяр из Грайфсвальда.
And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day. И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день.
However, an 18 year-old trying to start a school is not easy unless you have a big patron or a big supporter. Однако нелегко 18-летнему юноше открыть школу, если у него нет влиятельного покровителя или спонсора.
So here is a nine year-old boxer named Milo who had a very aggressive tumor called a malignant neurofibroma growing on his shoulder. Здесь у нас 9-летний боксер по кличке Майло, у которого была быстро прогрессирующая опухоль, злокачественная нейрофиброма, растущая на плече.
After the overthrow of Hosni Mubarak's 30 year-old regime in Egypt, the heartland of the Middle East, amazement has turned into certainty. После свержения 30-летнего режима Хосни Мубарака в Египте, в сердце Ближнего Востока, удивление сменилось уверенностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!