Примеры употребления "wrapper plate stem" в английском

<>
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue? Можешь завязать черенок вишни в узел языком?
Second-level element surrounding wrapper ad pointing to Secondary ad server Элемент второго уровня, окружающий оболочку объявления, указывающую на второй сервер объявлений
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
With official interventions in the market proving increasing fruitless, expectations are growing that the central bank will have to raise interest rates aggressively to stem the outflows. Учитывая, что официальная интервенция на рынке усиливает несостоятельность, все больше прогнозов, что центральный банк будет вынужден повысить процентные ставки радикально, чтобы приостановить отток капитала.
PR 419, fixed multi level context wrapper unwrapping. Исправлено развертывание оболочки многоуровневого контекста (PR 419).
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
The ruble’s struggles stem from three primary fundamental catalysts: Проблемы рубля вызваны тремя основными фундаментальными катализаторами:
And people checking into the E R after ingesting a whole candy wrapper is down 40%. И количество обращений в скорую после заглатывания фантиков от конфет снизилось на 40%.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
A hike in ruble deposit rates to as high as 18-20% may have helped to stem the outflow of retail money from the banks and into the FX. Вероятно, подъём ставки рублёвых вкладов на 18-20 процентов помог остановить поток денег из банков на валютный рынок.
Yeah, just like it was a bubblegum wrapper. Да, как будто это была обвёртка от жвачки.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
While EURCHF seems to be comfortable above the 1.20 peg for now, we think we could see further action to stem CHF appreciation early next year, especially if the ECB does announce a QE programme at its next meeting. Хотя на настоящий момент, по всей видимости, пара EURCHF находится комфортно выше ориентира 1.20, мы полагаем, что в начале следующего года последуют дальнейшие меры, чтобы приостановить рост CHF, особенно если ЕЦБ действительно объявит о программе QE на следующем заседании.
One has a pretty wrapper but it smells too strong. У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
Today’s economic data out of Europe has done little to stem the bleeding of the major European currencies. Сегодняшние экономические данные Европы мало что сделали, чтобы приостановить снижение основных европейских валют.
The other has a sweet smell but the wrapper is horrible. У другого приятный запах, но обертка ужасная.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
The one thing that could stem the EUR’s decline today is the US CPI release. Единственное, что может приостановить падение евро сегодня, это публикация Индекса потребительских цен США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!