Примеры употребления "workforce" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все520 трудовые ресурсы34 другие переводы486
Use of the results of workforce planning and searches for qualified candidates, with particular attention to improving geographical representation and gender balance by conducting targeted campaigns, participating in job fairs and implementing recruitment missions to Member States; использование результатов кадрового планирования и поиск квалифицированных кандидатов при уделении особого внимания обеспечению более справедливого географического представительства и улучшения гендерного баланса путем проведения целенаправленных кампаний участия в кадровых ярмарках и направления миссий в государства-члены в целях найма персонала;
Participating in strategic workforce planning, and, in close coordination with departments, conduct strategic recruitment exercises through a targeted proactive approach; участие в стратегическом кадровом планировании и проведение в тесной координации с департаментами стратегических мероприятий по набору персонала на основе целенаправленного и инициативного подхода;
The implications for the labor market are clear: for the highly qualified in the West European workforce, eastern enlargement will lead to an increase in labor demand; for all others, it will mean a decrease. Последствия для трудового рынка очевидны: для высоко квалифицированной западноевропейской рабочей силы расширение на восток приведет к увеличению спроса на рабочую силу; для всех остальных оно будет означать снижение.
With regard to civilian personnel issues, the Advisory Committee noted that General Assembly resolution 63/250 on human resources management would have far-reaching effects, placing staff in peacekeeping operations on an equal footing with those at headquarters duty stations and therefore helping to develop a flexible global workforce and to address long-standing recruitment and retention problems. Что касается вопросов гражданского персонала, то Консультативный комитет отмечает, что резолюция 63/250 Генеральной Ассамблеи по вопросам управления людскими ресурсами будет иметь далеко идущие последствия, уравняв персонал операций по поддержанию мира с персоналом, работающим в Центральных учреждениях, и тем самым поможет создать гибкую глобальную кадровую систему и решить давние проблемы, касающиеся найма персонала и его удержания на службе.
Workforce planning, which began in 1997, has focused primarily on the analysis of long-term trends in a selected number of main demographic characteristics of Secretariat staff, and has since been presented annually to the General Assembly in the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat. В рамках планирования состава рабочей силы, которое было начато в 1997 году, основное внимание уделялось анализу долгосрочных тенденций изменения выбранного ряда основных демографических характеристик персонала Секретариата, и эта информация с тех пор ежегодно представлялась Генеральной Ассамблее в рамках доклада Генерального секретаря о составе Секретариата.
Participation in strategic workforce planning and, in close coordination with departments, conduct of strategic recruitment exercises through a targeted proactive approach; участие в стратегическом кадровом планировании и проведение в тесной координации с департаментами стратегических мероприятий по найму персонала на основе целенаправленного и инициативного подхода;
In his introductory statement, the Head of Human Resources Service (HRS) outlined main features of the past year, such as the staffing of the Afghanistan operation through a fast track model, as well as progress on a number of interrelated issues on the human resources agenda: rotation, workforce profiling and planning, performance management, contracts and recruitment. В своем вступительном заявлении начальник Службы людских ресурсов (СЛР) выделил основные черты прошедшего года, такие, как предоставление персонала для выполнения операции в Афганистане по схеме оперативного набора, а также прогресс в ряде взаимосвязанных вопросов в области людских ресурсов: ротации, профилирования и планирования персонала, оценки результатов работы, контрактов и набора.
During the biennium 2010-2011, the Executive Office will increasingly focus on workforce and succession planning, as well as career and staff development, in order to achieve a more strategic and proactive approach to human resources management. В течение двухгодичного периода 2010-2011 годов Исполнительная канцелярия будет уделять все более широкое внимание кадровым вопросам и планированию замены персонала, а также развитию карьеры и продвижению сотрудников по службе в целях обеспечения более стратегического и перспективного подхода к планированию людских ресурсов.
UNJSPF informed the Board that revised objectives outlined for the Executive Office in the third management charter included the design and implementation of workforce, succession planning and staff development policies, as well as the development and implementation of a training plan. ОПФПООН информировал Комиссию о том, что в число пересмотренных задач, поставленных для административной канцелярии в третьей Хартии управления, входит разработка и осуществление кадрового планирования, планирование преемственности руководящих должностей и стратегии в области повышения квалификации персонала, а также разработка и осуществление плана профессиональной подготовки.
Motivate workforce business process component forms Формы компонента бизнес-процесса мотивации персонала
Retain workforce business process component forms Формы компонента бизнес-процесса поддержания соответствующего уровня персонала
Farmers make up 70% of Africa’s workforce. Фермеры составляют там 70% рабочей силы.
And so there won't be any workforce. Но это значит, что не будет рабочей силы.
Labour disputes not including disputes involving our workforce, Трудовые споры, за исключением споров с участием наших сотрудников;
Educating a highly skilled workforce takes time, of course. Конечно, обучение высококвалифицированной рабочей силы занимает время.
Nonetheless, OTC experienced high turnover in its Liberian workforce. Тем не менее в ОТК наблюдалась высокая текучесть либерийской рабочей силы.
The first is women working, moving into the workforce. Во-первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда.
He'd close down 30 percent of the workforce. Ему ничего не стоило сократить 30% работников.
Women do not negotiate for themselves in the workforce. Женщины не отстаивают свои интересы на рабочем месте.
How much of the workforce is female versus male? Каково соотношение сотрудников женского и мужского пола?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!