Примеры употребления "with a view" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все3611 с целью1041 другие переводы2570
Privileged documents may be presented in conciliation proceedings with a view to facilitating settlement. Привилегированные документы могут представляться в ходе согласительных процедур в целях содействия урегулированию.
A room with a view. Комната с видом из окна.
I want a room with a view of the sea Я хочу номер с видом на море
These indicators are now being scrutinized regularly with a view to providing country and commodity detail. Эти показатели в настоящее время регулярно исследуются в целях уточнения страновых и товарных параметров.
We want a room with a view of Gibraltar, comprende? Нам нужна комната с видом на Гибралтар, понимаешь?
Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool. Мистер Дракула, мы просили номер с видом на бассейн.
Exchange of experiences with a view to possibly establishing best practices in enterprise development and entrepreneurship development; обмен опытом в целях возможного выявления передовой практики в области развития предприятий и предпринимательства;
Mademoiselle Celia had, as they say, a room with a view. У мадемуазель Силии была, так сказать, комната с видом.
An exchange of experiences with a view to possibly establishing best practices in enterprise development and entrepreneurship development; обмен опытом в целях возможного выявления передовой практики в области развития предприятий и развития предпринимательства;
Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons. Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам.
The Board recommends that UNRWA evaluate headquarters operating costs with a view to further optimizing efficiency and effectiveness. Комиссия рекомендует БАПОР провести оценку затрат на оперативную деятельность штаб-квартиры в целях дальнейшей оптимизации эффективности и продуктивности ее работы.
What we'd like, señor, is a room with a view and a toilet with a seat. Мы бы хотели, сеньор, комнату с видом и туалет с сиденьем.
Development of national policies on land and product tenures with a view to promoting participation of local communities; разработка национальной политики в области землепользования и владения товарами в целях поощрения участия местных общин;
I want a room with a view. Я хочу комнату с отличным видом из окна.
Setting up a pool of projects for retiring or dismissed workers with a view to their social reintegration; создать банк проектов для вышедших на пенсию или уволенных работников, в целях их социальной реинтеграции;
Here you are, sir, a nice private room with a view. Ну, вот, сэр, хорошая комната с видом.
He encouraged UNCTAD to continue its research work with a view to improving policies for investment in developing countries. Он просил ЮНКТАД продолжить ее исследовательскую работу в целях совершенствования инвестиционной политики в развивающихся странах.
The competent authorities are currently being consulted with a view to arriving at a final opinion on the matter. В настоящее время проводятся консультации с соответствующими сторонами в целях принятия окончательного решения по поводу этой Конвенции.
Organization of a national conference for specialists in traditional and alternative medicine with a view to systematizing their experiences. провело национальное совещание с участием специалистов в области традиционной и альтернативной медицины в целях систематизации их опыта.
Organization, mobilization, education and political guidance of women with a view to their effective participation in the national development process; организация, мобилизация, образование, политическое руководство женщинами в целях обеспечения их полноценного участия в процессе национального развития;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!