Примеры употребления "wires" в английском с переводом на русский

<>
Door's clear, no trip wires. Дверь чистая, растяжки нет.
Wires, wireless, weaving a World Wide Web. Проводные, беспроводные, они сплетаются в мировую паутину.
We fly people on wires, like this. Мы подвешиваем людей вот таким образом.
Just maybe the wires got a little crossed. Возможно мы слегка заплутали.
And this is like robotics without wires or motors. Это похоже на роботостроение, только без электричества и приводов.
He wires money into our checking account every month. Он каждый месяц перечисляет деньги на наш счет.
And then it wires itself to the current collector. После этого он прикрепляется к токоприемнику.
Whatever it was, it got through the trip wires. Не знаю, что это, но оно пробралось.
Sticking wires into the brain is obviously rather crude. Вставлять электроды в мозг, очевидно, довольно неприятно.
Why would there be crossed wires in some people? Почему у некоторых людей случаются такие переплетения?
Decelerator rigs and wires, we use them a lot. Мы часто используем тормозные устройства и канаты.
It's black and frayed, and wires poke out. Он черный, дырявый, и спицы в нем торчат.
RESA has completed a search for command wires, boss. Поисковики закончили проверку местности, босс.
Spinner wires are in the middle of the ribbon. Контакты шпинделя в середине шлейфа.
Oh, you've cut the brake wires, haven't you? О, вы перерезали тормоза, не так ли?
Alec man, we set off some serious trip wires here. Алек, чувак, мы тут мины собираем.
She's activated laser trip wires around the system core. Она активировала лазерную защиту вокруг системного ядра.
I like all these electrical wires just nailed to the ice. Мне нравится, что все эти электрические кабели просто прибиты ко льду.
Boot flashed a couple hundred words over the wires, and they came back for more. Бут послал телеграфом экстренное сообщение - пару сотен слов, в ответ у нас запросили больше информации.
And all of these blank areas are the areas in which the wires are running through. Все эти пустые участки - это области, по которым проходят соединительные волокна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!