Примеры употребления "winning strategy" в английском

<>
Переводы: все16 выигрышная стратегия6 другие переводы10
Unfortunately, this is a winning strategy. К сожалению, это выигрышная стратегия.
Contrary to Trump’s tough talk, there is no winning strategy in a trade war. Что бы ни заявлял на эту тему Трамп, но в торговой войне выигрышной стратегии нет.
There is little reason to think that he will suddenly abandon this winning strategy come January 20. Мало оснований полагать, что 20 января он внезапно откажется от этой выигрышной стратегии.
This underscores the only winning strategy for Ukraine: External events and pressure that force elites out combined with enlightened methods to co-opt them to do the right thing. Это подчеркивает единственную выигрышную стратегию для Украины: внешние события и давление в сочетании с методами просвещения должны заставить элиты начать делать правильные вещи.
When simply taking up the activism of a concerned citizen can land you in jail and fear of surveillance encourages mass passivity, single-issue politics is not a winning strategy. Когда обычная активность обеспокоенного гражданина может привести вас в тюрьму, а страх преследования поощряет массовую пассивность, политика решающая одну проблему не является выигрышной стратегией.
Dressing for the occasion in his signature red baseball cap with the slogan “Make America Great Again,” he appeared to have gamed the system with a winning strategy of using “politically incorrect” statements to focus attention on himself and gain enormous free publicity. Надевая для такого случая свою фирменную бейсболку с лозунгом «Сделать Америку снова великой», он смог манипулировать системой с помощью выигрышной стратегии использования «политически некорректных» заявлений с целью привлечь к себе внимание и получить огромную бесплатную рекламу.
The Only Winning Strategy for Ukraine Победный путь для Украины
Memo: Our Winning Strategy in Europe Докладная записка: Наша победная стратегия в Европе
This has proved to be a winning strategy. Эта стратегия оказалась выигрышной.
Buying Into Fear And Uncertainty Is A Winning Strategy Покупка на страхе и неопределенности - выигрышная торговая стратегия
After 40 years of bloody internal conflict, this proved a winning strategy. После 40 лет кровавого внутреннего конфликта эта стратегия оказалась выигрышной.
"However, over time buying into fear and uncertainty has proven to be a winning strategy — especially in periods like today where there are not excesses built into the economy. Однако, покупка во времена страха и неопределенности доказано выигрышная торговая стратегия - особенно сейчас, когда нет излишков и перекосов в экономике.
Placing stop loss orders effectively can be the difference between a winning strategy and a losing one. Learn about the different types of stop losses and where they go. Узнайте, какие бывают стоп-лоссы, и как правильно устанавливать их, чтобы получать прибыль.
The discussion topics conveyed the aspirational nature of the gathering: “The Reinvention of Global Banking,” “Russia’s Winning Strategy in the Eastern and Western Digital Race” and perhaps most unlikely, after recent doping scandals, “Sport — A Space for Trust.” Темы дискуссий передавали амбициозный настрой мероприятия. «Макроэкономическая политика — от стабилизации к росту», «Европейская и евразийская интеграция; перспективы сопряжения» и даже самое невероятное на фоне недавних допинговых скандалов: «Спорт — пространство доверия».
Between the lines of President Obama’s comments on Syria at the United Nations on Monday, you could hear a sad admission of failure: The United States hasn’t been able to organize a winning strategy to deal with the Islamic State. Между строк в комментариях президента Обамы по поводу Сирии, сделанных им в понедельник в ООН, можно было услышать грустное признание провала: Соединенные Штаты не смогли организовать победоносную стратегию в отношении Исламского государства.
Not every Chinese-led organization is an inherent threat to the United States, and it’s not a winning strategy for Washington to be seen as always standing in the way of Beijing-led efforts to provide foreign economic and security assistance. Не все организации во главе с китайцами изначально представляют угрозу для Соединенных Штатов, и Вашингтону вряд ли полезно и выгодно постоянно противодействовать усилиям Пекина и его союзников по оказанию внешней помощи в сфере экономики и безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!