Примеры употребления "win-win" в английском с переводом на русский

<>
Really, this would be win-win. Действительно, ситуация беспроигрышная и выгодная для всех.
The Win-Win Fantasy of Liberal Democracy Беспроигрышная фантазия либеральной демократии
And for me, that's a win-win. По моему мнению, это - беспроигрышная ситуация.
It doesn't necessarily predict a win-win outcome. Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной .
Is it a win-win situation for Alibaba investors? Беспроигрышная ситуация для инвесторов в Alibaba?
Diplomacy is win-win; direct democracy is zero-sum. Дипломатия – это обоюдный выигрыш (win-win), а прямая демократия – это игра с нулевой суммой.
Fortunately for Rato, addressing the global imbalances can be a win-win situation. К счастью для Рато, урегулирование глобального дисбаланса может оказаться ситуацией, в которой выигрывают все.
It's going to either be win-win or lose-lose for them. Для обоих результат будет либо обоюдно позитивный, либо обоюдно негативный.
Of course, failure to secure win-win solutions often results in lose-lose situations. Конечно, неспособность обеспечить беспроигрышные решения часто приводит к проигрышной ситуации.
The American character prefers displacement to destruction, the win-win to the zero-sum. Американский характер предпочитает перемещение разрушению, выигрышную для всех стратегию нулевому результату.
In short, surge funding is a win-win initiative, and it must be undertaken urgently. Иными словам, чрезвычайное финансирование – это выгодная для всех инициатива. К её реализации надо приступать немедленно.
"This is an emerging win-win," Signorelli wrote in a note to clients on Tuesday. «Намечается обоюдовыгодная ситуация, — написал Синьорелли во вторник в своей аналитической записке для клиентов.
China, meanwhile, has avoided becoming enmeshed in overseas military debacles, emphasizing win-win economic initiatives instead. Китаю, тем временем, удалось избежать быть впутанным в зарубежные военные передряги, тем самым, вместо этого подчеркнув, беспроигрышность экономических инициатив.
Across Africa, these approaches often aim for a "win-win" outcome: the poor benefit and resources are conserved. В Африке такие подходы зачастую нацелены на получение обоюдно выигрышных результатов: принести пользу бедным и сохранить природные ресурсы.
Can't you see that you guys posting bail for me, it's a win-win for everyone? Разве ты не понимаешь, что если ты внесешь залог, то все будут в выигрыше?
So he was stuck with rules that prevented him from letting the win-win solution help his country. Так он остался с правилами, которые мешали ему внедрить выгодное всем решение, помочь своей стране.
Both of these issues point to a broader flaw in the Western worldview: the belief in win-win solutions. Обе эти проблемы указывают на более широкий недостаток в Западном мировоззрении: вера в беспроигрышные решения.
But what is a win-win agreement for Exxon and Rosneft is a lose-lose for the rest of us. Но то, что представляет собой выгодное соглашение и для Exxon, и для «Роснефти», является проигрышем для всех остальных.
If Prescott gives in to their demands, they go out of business, the nurses get nothing, it's a win-win. Если Прескотт уступит их требованиям, они обанкротятся, и медсестрам ничего не достанется.
Any policy that promotes growth or lowers inequality without negatively affecting the other variable can also be classified as a win-win. Любую политику, которая содействует росту экономики или снижению неравенства, но при этом не влияет негативно на другие переменные показатели, тоже можно отнести к категории беспроигрышных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!