Примеры употребления "whip out" в английском

<>
They made a whip out of cords. Из верёвок они сделали кнут.
Can't just whip out an ashy dick, right? Нельзя просто достать пыльный член, так?
As long as you're sitting on the toilet, why don't you whip out your lady parts and tinkle? А что это ты, расселся на унитазе, и до сих пор не достал свои девчачьи причиндалы, чтоб пописать?
IT’S EASY NOW, in an age when anybody can whip out a smartphone and call up a street map or high-res satellite image of any point on Earth with a few taps, to forget how hard it once was to come by geospatial knowledge. Сегодня, когда любой может достать свой смартфон и нажатием пары кнопок вызвать изображение улицы на карте или снимок любой точки Земли с высоким разрешением, легко можно забыть о том, насколько трудно было когда-то получить геопространственные знания.
Right, well, if it's just the cervix, we can whip it out in a trice. Хорошо, если это лишь шейка матки, мы быстро с ней справимся.
And as for outsiders, white, black or brown, tar and feather them, and whip them out of town. А что же касается посторонних людей - белых, афро-американцев или метисов, окунуть их в смолу и перья и выгнать их кнутом из города.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
One does not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
You need not a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
You do not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
We really hope another war will not break out. Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
You needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
One needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
You don't need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
What do you say to dining out tonight? Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
One doesn't need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!