Примеры употребления "wherefore" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все20 почему8 другие переводы12
* Sister, brother, wherefore art thou? * Сестра, брат, о где же вы?
Wherefore is there blood here? Откуда здесь кровь?
Wherefore art thou, my sweet Sophia? О, где же ты, моя прекрасная София?
Wherefore art thou headed, to the top? Куда персты направили, зело на самый верх?
Romeo, o Romeo, wherefore art thou Romeo? Ромео, о Ромео, зачем же ты, Ромео?
Peace to this meeting, wherefore we are met! Мир всем, собравшимся для примиренья!
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Что ведет меня за собой и указывает верный путь?
I have of late, but wherefore I know not, lost all my mirth. "С недавних пор, не знаю отчего, утратил я всю мою веселость".
Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is. Итак, не будьте безрассудными, но познавайте, что есть воля Божья.
There is occasions and causes why and wherefore in all things, Captain Gower. Для всех вещей, всюду и везде, есть основания и причины, капитан Гауэр.
Wherefore, all you who are come this day to do your homage and service, are you willing to do the same? Итак, все вы, кто пришел в этот день выразить свое почтение и уважение, готовы ли Вы сделать то же самое?
To accomplish the goals wherefore the MAWP was established, its members launched activities, through preparing projects, of which the following have been completed: training related to the institutional development and organizational strengthening of association management, initial technical equipment in terms of a computer and printer, " street children ", while at the stage of preparation is a project on gender equality and representation of women in the Ministry's professional structures. Для достижения целей, ради которых была создана МАЖП, ее члены начали осуществление ряда проектов, из которых были завершены следующие: обучение по вопросам институционального развития и укрепления организационной структуры управления ассоциацией, обеспечение основной оргтехникой- компьютерами и принтерами, " дети улицы "; на стадии подготовки также находится проект по проблеме гендерного равенства и представленности женщин в профессиональных структурах Министерства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!