Примеры употребления "when accompanied by" в английском

<>
Переводы: все8 в сопровождении4 другие переводы4
Independence boosts the effectiveness of market supervision only when accompanied by accountability. Независимость способствует эффективности надзора за рынком только тогда, когда она сопровождается подотчетностью.
Refusal of a call-up to emergency military service or alternative service when accompanied by: Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное:
Second, even when accompanied by documentation for wastes, chemical products, or hazardous materials, the actual contents of the shipment must match the labels, notifications and information on the movement document, particularly with respect to the nature and quantity of the substance. Во-вторых, даже при наличии сопроводительной документации на отходы, химические продукты или опасные материалы фактическое содержание груза должно соответствовать маркировке, уведомлениям и информации, включенной в документ о перевозке, особенно в отношении свойств и количества соответствующих веществ.
Rather, it just means that investors will have to spend a few years dealing with P/E compression (which can be alleviated somewhat when accompanied by earnings growth) and investors may have to experience particularly steep declines in net worth if there is a rapid transition from the period of overvaluation to the bear market. Скорее, это просто значит, что инвесторам придется потратить несколько лет на сжатие P/E (которое может быть сглажено увеличением дохода компании) и, возможно, испытать резкое снижение оценки активов в случаем перехода от периода переоцененности к медвежьему рынку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!