Примеры употребления "weren't" в английском с переводом "составлять"

<>
The problem with "clean diesels" that weren't really all that clean has been known for years in Europe, where diesel cars routinely account for more than 50 percent of new vehicle registrations. В Европе уже много лет известно о проблеме «чистых дизелей», которые в действительности не такие уж и чистые. Там среди регистрируемых новых автомобилей дизельные составляют более 50%.
It's that they weren't putting me at the top of this list; they were actually - it got so sophisticated to the point where they gamed all of the top 21 places to spell "mARBLECAKE. ALSO, THE GAME." так это то что они не только сделали меня первым на самом деле - они упорядочили список таким образом, что места с 1 по 21, составили фразу "mARBLECAKE. ALSO, THE GAME".
Want me to be lookout? Хочешь составлю компанию?
It will be no trouble. Это не составит никакого труда.
The percentage is 10 percent. Процентное отношение равно составляет 10 процентов.
MUSIC IS THE PERFECT PARTNER Музыка — идеальная составляющая
The only exception is Greece. Единственное исключение составляет Греция.
Archive mailbox size is '' bytes. Размер архивного почтового ящика составляет '' байт.
Monthly commission is $834.9. Сумма вознаграждения за месяц составит $834.9.
Monthly commission is $1355.2. Вознаграждение в месяц составит $1355,2.
In Nigeria, it is 19. В Нигерии он составляет 19 лет.
Expected delay is 60 min Ожидаемая задержка составляет 60 минут
Youth unemployment is over 50%. Уровень безработицы среди молодежи составляет более чем 50%.
I am making an official complaint. Я составляю официальную жалобу.
And those are the three components. И вот три её составляющие:
Interest rates are now 9.75%. Сейчас ключевая ставка составляет 9,75%.
Women are 51 percent of humankind. Женщины составляют 51 процент человечества.
Today there are fewer than 142m. Сегодня население страны составляет менее 142 миллионов человек.
This year it may be 30%. В этом году она может составить 30%.
He's been keeping me company. Он составил мне компанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!