Примеры употребления "went wrong" в английском с переводом на русский

<>
What Went Wrong in Argentina? Что было не так в Аргентине?
What Went Wrong with America Что же пошло не так с Америкой
What went wrong in the US? Что же пошло не так в США?
Where Obama Went Wrong on Iran Что Обама сделал не так в отношении Ирана
we're sorry, something went wrong К сожалению, что-то пошло не так
Whoops, looks like something went wrong Упс, похоже, что-то пошло не так
What went wrong, how to fix it Что пошло не так, как это исправить
What went wrong with global financial markets? Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками?
BERLIN - What went wrong with global financial markets? БЕРЛИН - Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками?
Outlook.com "Something went wrong" error code 500 Outlook.com — "Что-то пошло не так" (код ошибки: 500)
I want to know where you went wrong. Хочу знать, где ты дала маху.
Something went wrong with carter and janet peak, a mistake. Что-то пошло не так с Картером и Жанет Пик, какая-то ошибка.
Understanding what went wrong provides important lessons for the future. Понимание того, что было сделано неправильно, позволяет нам извлечь важные уроки на будущее.
To find out what went wrong, view the issue details. Чтобы узнать, в чем было дело, просмотрите сведения о проблеме.
What went wrong in Greece was not the fiscal adjustment. Неправильным действием в Греции была не бюджетная корректировка.
In fact, a structuralist perspective illuminates what went wrong – and why. В действительности же, структуралистическая перспектива освещает то, что и почему пошло не так.
So integration was hedged by realism in case things went wrong. Таким образом, в случае возникновения разногласий интеграция была бы реальным стимулом их мирного урегулирования.
Looking back it is easy to see where Israeli policy went wrong. Оглядываясь назад, легко увидеть, в каком месте израильская политика пошла в неверном направлении.
What went wrong in Denmark might happen in other countries as well. То, что случилось в Дании может произойти и в других странах.
"Something went wrong" error when you try to start an Office app Ошибка "Что-то пошло не так" при попытке открыть приложение Office
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!