Примеры употребления "welfare state" в английском с переводом "государство всеобщего благосостояния"

<>
Переводы: все239 государство всеобщего благосостояния131 другие переводы108
The Racism of the Welfare State Расизм государства всеобщего благосостояния
The welfare state is also being undermined. Основы государства всеобщего благосостояния также подрываются.
In Western Europe, the welfare state helps these people. В Западной Европе система «государства всеобщего благосостояния» помогает таким людям.
But Swedes have shown that still like the welfare state. Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния".
My dear fellow, we're living in the welfare state. Дорогой мой, мы живем в государстве всеобщего благосостояния.
The Euro and Europe's Welfare State, or How the Eu Евро и европейское государство всеобщего благосостояния, или как евро спасет Европу
While it has trimmed its welfare state, it has not abandoned it. В то время, как она сократила свое государство всеобщего благосостояния, она от него не отказалась.
Yet, welfare state reform is not a priority of right-wing populists. Однако реформа "государства всеобщего благосостояния" не является приоритетной для правых популистских сил.
At best, like in Sweden or Denmark, the welfare state stopped expanding. В лучшем случае, как в Швеции или Дании, государство всеобщего благосостояния перестало расширяться.
Some, indeed, suggest that the EU often acts to erode the welfare state. Некоторые, в самом деле, предполагают, что ЕС часто подтачивает государство всеобщего благосостояния.
The silver lining is that the European welfare state does indeed need trimming! Серебряная обшивкая в данном случае - это то, что европейскому государству всеобщего благосостояния, действительно, необходимо сокращение!
The welfare state thus became integral to the success of the Scandinavian countries. Неотъемлемой частью успеха скандинавских стран стало создание государства всеобщего благосостояния.
But he left the country’s high taxes and welfare state in place. Однако он не тронул ни высокие налоги, ни идею государства всеобщего благосостояния.
Western Europe chose to integrate within itself and to erect an extensive welfare state. Западная Европа выбрала путь интеграции и построения государства всеобщего благосостояния.
Similarly, the social mobility once fostered by the welfare state has suffered serious reverses. Подобным образом, социальная мобильность, которую когда-то поддерживало государство всеобщего благосостояния, потерпела серьезные неудачи.
What better candidate for structural reform than a dismantling of the Swedish welfare state? Что бы годилось для структурной реформы лучше, чем демонтаж шведского государства всеобщего благосостояния?
Of course, most European countries need to rethink the foundations of their welfare state. Конечно же, большинству европейских стран необходимо пересмотреть основополагающие принципы "государства всеобщего благосостояния".
The Social Democratic movement that shaped the modern European welfare state also originated in Germany. Социал-демократическое движение, создавшее современное государство всеобщего благосостояния, также зародилось в Германии.
European advocates of the free market never proved sufficient to roll back the welfare state. Европейских сторонников свободного рынка никогда не было достаточно, чтобы уйти от государства всеобщего благосостояния.
As a result, the French are enamored with the welfare state in all its manifestations. В результате, французы очарованы идеей "государства всеобщего благосостояния" во всех её проявлениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!