Примеры употребления "welded specimen" в английском

<>
Board of Directors' Resolution (such resolution authorizes the opening of a Corporate Account with XGLOBAL Markets Ltd and includes a list of signatories with a specimen of individual signatures) Резолюция совета директоров - разрешение на открытие корпоративного счета в компании XGLOBAL Markets Ltd с подписями всех членов совета директоров (с расшифровкой)
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded. Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
It’s a museum-quality specimen of “opinions differ on the shape of the earth” stenography. Эта статья – выставочный образец жанра: «По вопросу о форме Земли мнения расходятся».
They welded the grate shut. Они приварили решетку.
The boys brought the specimen to the Museum of Natural History, where its curator recognized the importance of the find and named it after one of the boys. Мальчики принесли этот экземпляр в Музей национальной истории, куратор которого распознал значимость находки и назвал ее в честь одного из мальчиков.
There's a two-inch steel channel welded right behind the bumper. Двухдюймовый стальной швеллер прикручен прямо на бампер.
The boys who found the specimen didn't own the fossil quarry. Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое.
You welded handles? Вы приварили ручки?
When his multimillion-dollar demand was refused, he spoke of legal action and claimed the specimen was only on loan to the Museum. Когда Музей отказал ему в удовлетворении многомиллионной просьбы, он заговорил о законных действиях и отметил, что Музей получил экземпляр как бы в долг.
The grille's welded on two-hook anchors? Металлическая решетка спаяна 2-мя анкерными болтами?
I must just check that this specimen has survived the journey intact. Мне надо проверить, что этот экземпляр не пострадал во время своего долгого путешествия.
And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall. И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену.
Grab a specimen jar. Захватите флягу экземпляра.
Yes, except that they're welded in. Да, вот только они приварены.
Have no significant illness or family history of genetic disease, and produce a laboratory specimen twice a week for at least six months. Не иметь хронических заболеваний или генетических заболеваний в истории семьи, и производить лабораторный образец дважды в неделю в течение как минимум 6 месяцев.
And then we welded two handles onto it. И еще к ней мы приварили две ручки.
You dated her, and she's a perfect human specimen, and you tossed her out like day-old chowder. Ты с ней встречался, она идеальная человеческая особь, а ты выбросил её, как прокисшую похлёбку.
Bear in mind the brain has been welded to the exoskeleton. Не забывайте, что его мозг приварили к экзоскелету.
I stay with her on account of our four kids and I can survive, except when fate, through a toilet that won't flush, brings me in contact with a special specimen like you. Остаюсь с ней ради наших четверых детей, и я бы смог жить как раньше, если бы судьба в виде туалета с неисправным сливом не свела меня с таким особенным человеком, как ты.
I welded steel plate on the inside. Я приварил стальные листы изнутри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!